Title this label
Text this label
Kamanda Lwowska
Restaurant Polish
All dishes 0
All wine 0
Cold appetizers 0
Hot appetizers and dumplings 0
Salads 0
Soups 0
Main dishes 0
Fish and frutti di mare 0
Desserts 0
ATTENTION
The person receiving the order must be an adult.
add
delete
26
Stek z polędwicy wołowej (150-180g)
Beef sirloin steak, served with potato casserole and a bouquet of lettuces and pepper sauce
0
91.00
26 Stek z polędwicy wołowej (150-180g)
91.00 zł
add
delete
27
Kotlet po chłopsku z siekanej baraniny (250g)
Peasant pork chop made of chopped mutton- stuffed with hot pepper and smoked cheese, with fried potatoes and salad
0
61.00
27 Kotlet po chłopsku z siekanej baraniny (250g)
61.00 zł
add
delete
28
Golonka z wieprza pieczona w piwie pszenicznym (550g )
Pork knuckle roasted in wheat beer, with cabbage and potatoes served Lviv style (550g )
0
65.00
28 Golonka z wieprza pieczona w piwie pszenicznym (550g )
65.00 zł
add
delete
29
Szpada tatarska na ostro
Skewer tartare with chopped, spicy mutton, postponed vegetables,of chopped mutton, layered with vegetables, served with roasted potatoes and a bouquet of salads
0
61.00
29 Szpada tatarska na ostro
61.00 zł
add
delete
31
Wiejska kaczka pieczona (600g)
Roasted duck with caramelized apple, glade sauce with fruit,with caramelized apple on fruit sauce, served with red cabbage and Silesian dumplings
0
69.00
31 Wiejska kaczka pieczona (600g)
69.00 zł
add
delete
32
Sznycel cielęcy (200g)
Veal schnitzel with Lviv-style potatoes and a bouquet of lettuces (200g)
0
71.00
32 Sznycel cielęcy (200g)
71.00 zł
add
delete
33
Uczta Lwowska (dla dwóch)
Feast – mixed meats: spicy chicken wings, chopped mutton cutlets, pork tenderloin in becon, grilled white sausage, roasted poultry livers in bacon with plum, roasted cheese in bacon with potatoes, polish gnocchi and pepper and garlic dip
0
171.00
33 Uczta Lwowska (dla dwóch)
171.00 zł
ATTENTION
The person receiving the order must be an adult.
add
delete
1
Srebrzyste śledzie (200g)
Herring marinated in lviv sauses
0
31.00
1 Srebrzyste śledzie (200g)
31.00 zł
add
delete
2
Pasztety mieszane z dziczyzny i kaczki (180g)
Wild boar and duck pates served with cranberry sauce and homemade pickles
0
36.00
2 Pasztety mieszane z dziczyzny i kaczki (180g)
36.00 zł
add
delete
3
Decha serów polskich
Platter of mix polish cheese and fruits
0
40.00
3 Decha serów polskich
40.00 zł
add
delete
4
Chabanina z marynowanej polędwicy wołowej (120g)
Marinated beef tenderloin on steamed spinach leaves
0
47.00
4 Chabanina z marynowanej polędwicy wołowej (120g)
47.00 zł
add
delete
5
Lwowska decha mięsiwa (300g)
Lviv meat platter: roasted pork neck in garlic, pork loin with plums, roasted turkey breast, traditional pickles
0
51.00
5 Lwowska decha mięsiwa (300g)
51.00 zł
add
delete
6
Galareta
Pork jelly – jelly meat
0
41.00
6 Galareta
41.00 zł
add
delete
7
Tatar z polędwicy wołowej (120g)
Chopped beef tartar from delicate beef sirloin with the additions with home pantry
0
47.00
7 Tatar z polędwicy wołowej (120g)
47.00 zł
add
delete
8
Tatar z siekanej koniny (120g)
Chopped tartar from horse sirloin, spiced with according to the taste of our guests
0
49.00
8 Tatar z siekanej koniny (120g)
49.00 zł
add
delete
10
Placki ziemniaczane z sosem grzybowym
Potato puncakes with mushroom sauce
0
31.00
10 Placki ziemniaczane z sosem grzybowym
31.00 zł
add
delete
11
Placki ziemniaczane z wiejską śmietaną
Potato pancakes with cottage cream
0
31.00
11 Placki ziemniaczane z wiejską śmietaną
31.00 zł
add
delete
12
Kiszka ziemniaczana (200g)
Traditional potato sausage with smoked bacon served in mushroom sauce
0
31.00
12 Kiszka ziemniaczana (200g)
31.00 zł
add
delete
13
Pierogi kresowe (6 szt)
Dumplings with potatoes and white cheese topped onion
0
35.00
13 Pierogi kresowe (6 szt)
35.00 zł
add
delete
14
Pierogi z mięsem (6 szt)
Dumplings with meat topped with smoked bacon
0
35.00
14 Pierogi z mięsem (6 szt)
35.00 zł
add
delete
15
Kołduny kresowe (10 szt.)
Kołduny- dumplings with spicy lamb and fresh herbs, served with country cream
0
35.00
15 Kołduny kresowe (10 szt.)
35.00 zł
add
delete
16
Pielmieni kresowe (15 szt.)
Pielmieni with spicy pork, drizzled with cream and vinegar, pepper
0
35.00
16 Pielmieni kresowe (15 szt.)
35.00 zł
add
delete
18
Na owocach i liściach
Mix salads, cucumber, tomatoes, seasonal fruits, orange, herbs dressing
0
28.00
18 Na owocach i liściach
28.00 zł
add
delete
19
Grillowany ser konecki (120g) - dodatek do sałatki
Grilled Konecki cheese- extra to salad
0
15.00
19 Grillowany ser konecki (120g) - dodatek do sałatki
15.00 zł
add
delete
20
Krewetki koktajlowe (200g) - dodatek do sałatki
Cocktail shrimps - extra to salad
0
18.00
20 Krewetki koktajlowe (200g) - dodatek do sałatki
18.00 zł
add
delete
21
Łosoś wędzony (100g) - dodatek do sałatki
Smoked salmon - extra to salad
0
19.00
21 Łosoś wędzony (100g) - dodatek do sałatki
19.00 zł
add
delete
23
Barszcz czerwony
Red borsch with dumplings with cabbage and mushrooms
0
23.00
23 Barszcz czerwony
23.00 zł
add
delete
24
Żur na zakwasie żytnim
Traditional sour rye soup with sausage and egg
0
25.00
24 Żur na zakwasie żytnim
25.00 zł
add
delete
25
Zupa dnia
The soup of the day
0
16.00
25 Zupa dnia
16.00 zł
add
delete
26
Stek z polędwicy wołowej (150-180g)
Beef sirloin steak, served with potato casserole and a bouquet of lettuces and pepper sauce
0
91.00
26 Stek z polędwicy wołowej (150-180g)
91.00 zł
add
delete
27
Kotlet po chłopsku z siekanej baraniny (250g)
Peasant pork chop made of chopped mutton- stuffed with hot pepper and smoked cheese, with fried potatoes and salad
0
61.00
27 Kotlet po chłopsku z siekanej baraniny (250g)
61.00 zł
add
delete
28
Golonka z wieprza pieczona w piwie pszenicznym (550g )
Pork knuckle roasted in wheat beer, with cabbage and potatoes served Lviv style (550g )
0
65.00
28 Golonka z wieprza pieczona w piwie pszenicznym (550g )
65.00 zł
add
delete
29
Szpada tatarska na ostro
Skewer tartare with chopped, spicy mutton, postponed vegetables,of chopped mutton, layered with vegetables, served with roasted potatoes and a bouquet of salads
0
61.00
29 Szpada tatarska na ostro
61.00 zł
add
delete
31
Wiejska kaczka pieczona (600g)
Roasted duck with caramelized apple, glade sauce with fruit,with caramelized apple on fruit sauce, served with red cabbage and Silesian dumplings
0
69.00
31 Wiejska kaczka pieczona (600g)
69.00 zł
add
delete
32
Sznycel cielęcy (200g)
Veal schnitzel with Lviv-style potatoes and a bouquet of lettuces (200g)
0
71.00
32 Sznycel cielęcy (200g)
71.00 zł
add
delete
33
Uczta Lwowska (dla dwóch)
Feast – mixed meats: spicy chicken wings, chopped mutton cutlets, pork tenderloin in becon, grilled white sausage, roasted poultry livers in bacon with plum, roasted cheese in bacon with potatoes, polish gnocchi and pepper and garlic dip
0
171.00
33 Uczta Lwowska (dla dwóch)
171.00 zł
add
delete
36
Skwierczące krewetki (8 szt.)
Tiger shrimps fried in olive oil with garlic and white wine, drizzled with lemon and served with a baguette
0
50.00
36 Skwierczące krewetki (8 szt.)
50.00 zł
add
delete
37
Krewetki na ostro w pomidorach (8 szt.)
Tiger shrimps fried in tomato with white wine and hot pepper, served with a baguette
0
49.00
37 Krewetki na ostro w pomidorach (8 szt.)
49.00 zł
add
delete
38
Łosoś z grilla z masłem ziołowym
Grilled Salmon with herbs butter served with potato casserole and seasonal vegetables
0
71.00
38 Łosoś z grilla z masłem ziołowym
71.00 zł
add
delete
41
Szarlotka
Apple pie
0
27.00
41 Szarlotka
27.00 zł
add
delete
42
Sernik wiedeński
Cheesecake with white chocolate with raspberry mousse
0
27.00
42 Sernik wiedeński
27.00 zł
add
delete
43
Tort bezowy
Meringue cake with raspberry mousse
0
28.00
43 Tort bezowy
28.00 zł
ul. Foksal 10
Order hours
When creating the restaurant, we wanted to recall the atmosphere of old Lviv, the wonderful atmosphere and the Old Polish and Borderlands cuisine.
Revive the traditions of great feasts, love of cooking, good food and family meetings.
We took care of the smallest details - on the walls we hung old photographs, portraits and paintings from the pre-war Lviv. In the background you will hear music and songs from the interwar period, sung, among others by Mieczysław Fogg and Hanka Ordonówna.
It is a place with a soul - our guests say and they come back to us with their loved ones. They come to family dinners, stay for afternoon tea, and then dinner - they feel at home with us. It became possible thanks to you. Listening to the opinions of guests, we want to meet their expectations and needs.